Nosfera
Advanced User
- Joined
- Jul 4, 2012
- Messages
- 291
- Reaction score
- 14
Odp: Podr??nicy z Yalaharii
@up
W tibi jest "zegar lodowy" oraz zegar s?oneczny (chodzi o pixelki na mapie).
Co do samego tekstu:
"Cezary jak zwykle wsta? przed godzin? 6:00, jak codziennie szybko pobieg? do DP by si? spotka? z przyjaci??mi."
Wdr??enie po przecinku tego "jak codziennie" nie by?o za dobrym rozwi?zaniem. Takie rzeczy powiniene? pisa? po kropce.
Nast?pnie, nie "by si? spotka?", tylko "by spotka? si?".
"ku zdziwieniu Cezarego koleg?w nie by?o w DP, Czeka?...... i Czeka?, po niespe?na 30 minutach przybieg? Baldar,"
Zdanie zacz?te z ma?ej litery, po wielokropku zacz??e? z du?ej litery, tak samo DP - napisa?e? tak?e z du?ej litery. Bardziej pasowa?oby "w banku" - w depozycie nie, poniewa? jak osoba mia?aby si? znale?? w depozycie...
"
- Co si? sta?o? - Krzykn?? Cezary
- To nie wiesz? skradziono kul? mocy! - odpar? Baldar,
- Kto j? ukrad??
- Nie wiem ale szybko si? dowiem! Biegnijmy do reszty - Krzykn?? Baldar"
Jak ju? napisa?em, w dialogach spr?buj stosowa? d?u?szych form (patrz m?j pierwszy post).
"Ch?opaki pr?dko pobiegli do swoich koleg?w a raczej do Ghowra i Horklasa. Miasto by?o tak zapchane Cywilami ?e ci??ko by?o gdziekolwiek si? ruszy?,
a na dodatek trwa?a Kolejna Walka Gildii. Mimo wszystko do?? szybko dostali si? do ?wi?tyni, gdzie czeka? na nich Ghowr z Horklasem."
Przed "a", nie ma przecinka. Nie potrzebnie napisa?e? "a raczej do Ghowra i Horklasa", jest to b??d stylistyczny, dalej nie mam zarzut?w
"
- Nie mo?emy tak tego zostawi?, musimy jako? dzia?a? - krzykn?? Cezary
- Nie wiele mo?emy zrobi?, przecie? dopiero mamy niespe?na 18 lat, nikt nas nie wypu?ci po za mury miasta - odpowiedzia? Horkles,
- Mam Plan! - Krzykn?? Ghowr, bram miasta pilnuj? stra?nicy na Dwie zmiany, od godziny 7- 19 i od 19:30-7, w ci?gu tej przerwy 30 minutowej, bramy nie s? chronione, wi?c wtedy mo?emy uciec z Miasta !
- No dobrze, ale gdzie p?jdziemy? odpar? mu Cezary,
- Do Thais, stamt?d przyp?ywaj? tutaj z?odzieje,
- tak, ale nie pop?yniemy statkiem .....
- Wybudujemy Tratw? !"
Jak ju? m?wi?em.
"Wieczorem ch?opaki spotkali si? pod Temple, punkt godzina 19 Udali si? pod bramy Yalaharii, jednak ku ich zdziwieniu zamiast stra?nik?w Sta?y Gobliny."
Brak zarzut?w, jedynie "sta?y" napisa?e? z du?ej
"Szybko baldar znalaz? na ziemi Kamienie i rzuci? w stron? Goblin?w, te uciek?y. Uda?o si? przedosta? za Bram?, tak?e uda?o si? ch?opakom doj?? do najbli?szej rzeki, rozpocz?li budowa? Tratw?. Pi?? godzin p?zniej, zgromadzili wystarczaj?c? ilo?? potrzebnego drewna do Budowy, lecz postanowili ?e jutro zabior? si? za budow?, roz?o?yli namioty i poszli spa?.Nast?pnego dnia czeka?o na nich sporo roboty, na szcz??cie Ghowr wsta? wcze?niej ni? ch?opaki i przygotowa? im co? do jedzenie, po chwili ch?opaki wstali i zjedli ?niadanie, najedzeni dosy? szybko zbudowali tratw?."
No nie jest tak bardzo ?le, tylko... przecinki stawiasz w niew?a?ciwych miejscach
Musisz si? jeszcze wiele nauczy? : )
@up
W tibi jest "zegar lodowy" oraz zegar s?oneczny (chodzi o pixelki na mapie).
Co do samego tekstu:
"Cezary jak zwykle wsta? przed godzin? 6:00, jak codziennie szybko pobieg? do DP by si? spotka? z przyjaci??mi."
Wdr??enie po przecinku tego "jak codziennie" nie by?o za dobrym rozwi?zaniem. Takie rzeczy powiniene? pisa? po kropce.
Nast?pnie, nie "by si? spotka?", tylko "by spotka? si?".
"ku zdziwieniu Cezarego koleg?w nie by?o w DP, Czeka?...... i Czeka?, po niespe?na 30 minutach przybieg? Baldar,"
Zdanie zacz?te z ma?ej litery, po wielokropku zacz??e? z du?ej litery, tak samo DP - napisa?e? tak?e z du?ej litery. Bardziej pasowa?oby "w banku" - w depozycie nie, poniewa? jak osoba mia?aby si? znale?? w depozycie...
"
- Co si? sta?o? - Krzykn?? Cezary
- To nie wiesz? skradziono kul? mocy! - odpar? Baldar,
- Kto j? ukrad??
- Nie wiem ale szybko si? dowiem! Biegnijmy do reszty - Krzykn?? Baldar"
Jak ju? napisa?em, w dialogach spr?buj stosowa? d?u?szych form (patrz m?j pierwszy post).
"Ch?opaki pr?dko pobiegli do swoich koleg?w a raczej do Ghowra i Horklasa. Miasto by?o tak zapchane Cywilami ?e ci??ko by?o gdziekolwiek si? ruszy?,
a na dodatek trwa?a Kolejna Walka Gildii. Mimo wszystko do?? szybko dostali si? do ?wi?tyni, gdzie czeka? na nich Ghowr z Horklasem."
Przed "a", nie ma przecinka. Nie potrzebnie napisa?e? "a raczej do Ghowra i Horklasa", jest to b??d stylistyczny, dalej nie mam zarzut?w
"
- Nie mo?emy tak tego zostawi?, musimy jako? dzia?a? - krzykn?? Cezary
- Nie wiele mo?emy zrobi?, przecie? dopiero mamy niespe?na 18 lat, nikt nas nie wypu?ci po za mury miasta - odpowiedzia? Horkles,
- Mam Plan! - Krzykn?? Ghowr, bram miasta pilnuj? stra?nicy na Dwie zmiany, od godziny 7- 19 i od 19:30-7, w ci?gu tej przerwy 30 minutowej, bramy nie s? chronione, wi?c wtedy mo?emy uciec z Miasta !
- No dobrze, ale gdzie p?jdziemy? odpar? mu Cezary,
- Do Thais, stamt?d przyp?ywaj? tutaj z?odzieje,
- tak, ale nie pop?yniemy statkiem .....
- Wybudujemy Tratw? !"
Jak ju? m?wi?em.
"Wieczorem ch?opaki spotkali si? pod Temple, punkt godzina 19 Udali si? pod bramy Yalaharii, jednak ku ich zdziwieniu zamiast stra?nik?w Sta?y Gobliny."
Brak zarzut?w, jedynie "sta?y" napisa?e? z du?ej
"Szybko baldar znalaz? na ziemi Kamienie i rzuci? w stron? Goblin?w, te uciek?y. Uda?o si? przedosta? za Bram?, tak?e uda?o si? ch?opakom doj?? do najbli?szej rzeki, rozpocz?li budowa? Tratw?. Pi?? godzin p?zniej, zgromadzili wystarczaj?c? ilo?? potrzebnego drewna do Budowy, lecz postanowili ?e jutro zabior? si? za budow?, roz?o?yli namioty i poszli spa?.Nast?pnego dnia czeka?o na nich sporo roboty, na szcz??cie Ghowr wsta? wcze?niej ni? ch?opaki i przygotowa? im co? do jedzenie, po chwili ch?opaki wstali i zjedli ?niadanie, najedzeni dosy? szybko zbudowali tratw?."
No nie jest tak bardzo ?le, tylko... przecinki stawiasz w niew?a?ciwych miejscach
Musisz si? jeszcze wiele nauczy? : )